
Clarifying instructions
The instruction is to ask only when necessary, but including a one-liner English translation seems helpful. I’ll create an English headline translation and then ask if the user wants a brief match preview or a referee profile. That should give them options without overwhelming them! I’m keeping it simple while providing valuable information. Let's make sure it's clear and useful for the user.
收到。要不要我基于这条官宣做点扩展?你可以选一个:
- 裁判组与主裁金钟赫的简介与过往执法记录 
- 这次执法对申花与神户可能的判罚尺度影响
- 一条可直接发布的赛前快讯/推送文案
- 英文版公告/推文翻译
先给你英文标题译法: Official: Korean refereeing team to officiate Shanghai Shenhua vs Vissel Kobe; Kim Jong-hyeok appointed as the referee-in-chief.
.gif)