el

Clarifying instructions

![ewhil](/assets/images/652DBD1F.jpg)

The instruction is to ask only when necessary, but including a one-liner English translation seems helpful. I’ll create an English headline translation and then ask if the user wants a brief match preview or a referee profile. That should give them options without overwhelming them! I’m keeping it simple while providing valuable information. Let's make sure it's clear and useful for the user.

收到。要不要我基于这条官宣做点扩展?你可以选一个:

  1. 裁判组与主裁金钟赫的简介与过往执法记录
  2. ![我基于这条](/assets/images/32E2AB51.JPEG)
  3. 这次执法对申花与神户可能的判罚尺度影响
  4. 一条可直接发布的赛前快讯/推送文案
  5. 英文版公告/推文翻译

先给你英文标题译法: Official: Korean refereeing team to officiate Shanghai Shenhua vs Vissel Kobe; Kim Jong-hyeok appointed as the referee-in-chief.